lunes, 24 de febrero de 2014

Rhymes.


One, two buckle my shoe...

One, two buckle my shoe.
Three, four open the door.
Five, six pick up sticks.
Seven eight lay them straight.
Nine ten do it again!



  • Desarrollo de la actividad:Se introduce la actividad comenzando a saludar (Hola ¿qué tal?) para que reconozcan el cambio de idioma y se procederá a hacer una introducción como una teatro en el que los dos educadores comienzan a decir si el uno sabe más que el otro inglés, una especie de representación y diálogo. 

  • "¿Sabes inglés?" pregunta uno al otro.
    "Sí", contesta este.
    "Y... ¿sabes decir en inglés átate los cordones?"
    Este contesta, "no" y pone una cara de pena.
    "Pues se dice así (y se dice en inglés atarse los cordones /buckle my shoe.
    Se hace esta representación con todas las acciones que aparecen en la rima y una vez terminada uno de los educadores dice:
    Se me ha ocurrido una rima ¿queréis que os la enseñe? y se dice la rima con un ritmo y enseñando las acciones como abrir la puerta, cogerlos palos, etc. Uno de los educadores reproduce la rima y después se pone varias veces el vídeo para que a los niños les resulte más ameno. 
  • Se repite varias veces la rima en cuestión.Cuando vemos que la saben más o menos a cada pareja o niño sólo, dependiendo del número de niños que haya en el aula se les da dos números del uno al diez, con ellos los niños deben cantar la parte de la canción que les ha tocado. Cuando terminamos de cantarla se cambia el ritmo y se les asigna a los niños otros números para que puedan tener todos los números y acciones al menos una vez. 

· Objetivos:
  1. -Aprender los números.
  2. -Aprender acciones.
  3. -Asociar cada número a una acción.

lunes, 10 de febrero de 2014

The story of The clown Titi.

The story of The clown Titi.

Titi was a very cheerful clown.
But one day he was sad because his clothes didn't have colours.
One day while he was crying in the park he met David.
- Hello David ! Can you help me to get my colours?
- Of course! But you have to tell me how those colors are.
Titi was surprised and said:
- My colors are red, green, blue and yellow.
- I know, the problem is that I can't see them.
- Ok, the green is like leaves, lawn and nature.
And he took his hand and they touched the leaves.




David is very happy, and with a hand full of color he fill the clothes of the clown in green color.
What about red? asked David.
-The red is like love and softly.
He Took his hand and they touched a handkerchief.




David took a few magic powders he blow and blow towards Titi and the clown had a little mas of color.
- What about blue? David asked.
- The blue is like the clouds and the sky, spong.
And took his hand and they touched cotton.




David said a few magic words and the clothes of the clown turned into blue.
- What about yellow? David asked.
-The yellow is like the happiness, it tickling to you and make you laugh.
And he took his hand and tickling to him with pens.




David laughed.
David took something out from his pocket and I fill the clown of yellow.
Since then David and the clown Titi are very good friend.

The end .


  • Desarrollo de la actividad: Al volver del patio se sienta a los niños en corro, al igual que en la asamblea y, si son videntes, se les tapara los ojos en caso de que sea invidentes se hará el mismo proceso, sentarles en corro y comenzar.

  • Se les saluda en inglés (Hola ¿qué tal?) para que reconozcan el cambio de idioma.
    A continuación se les explicara que se les va a contar un cuento y comenzaremos a contar el cuento.
  • A medida que se cuenta el cuento con cada color los niños tocan una textura diferente, con el color azul los niños tocan relleno de cojín, con el verde tocaran las hojas de los arboles, con el rojo tocaran pañuelos de seda y con el amarillo les rozare las manos con plumas.
  • Además se traducirán palabras o frases enteras que los niños no comprendan, por utilizar un vocabulario que ellos aún no entienden o no han trabajado con él.
  • Al finalizar el cuento se preguntará a los niños de que colores nos ha hablado el cuento del payaso Titi y a que los asocia el payaso.
  • Por último se explica, como actividad complementaria del cuento, que se ponen unas melodías o sonidos y que ellos deben adivinar a que color pertenecen de los vistos en el cuento. Cuando se termina la actividad se destapa los ojos de los niños si es el caso y se les enseña a los niños los que han tocado, y en el caso contrario se le dice que es lo que han tocado, después nos dirigimos al comedor para la comida. 

Objetivos: 
  1. Asociar cada color a un sonido y a una textura.
  2. Aprender los colores.